Мнения

Ольга ТАТАРИНОВА: В улыбке — отражение души

Печать

14 июня 2016 года

 

Живет в Костроме одна пожилая женщина. С утра ее часто можно встретить в районе Муравьевки. На вид ей лет 70, одета скромно, но всегда опрятно. На ежедневную утреннюю прогулку она выходит в любое время года, вне зависимости от погоды. Всегда улыбчивая, спокойная, доброжелательная, что называется, "на позитиве". Многим костромичам она встречается по пути на работу. "Счастья вам и здоровья!" - неустанно повторяет она каждому встречному.

Простое и по сути доброе пожелание отклика в сердцах прохожих не находит. Кто-то стороной обходит, угрюмо отводит глаза. Другие усмехнутся и покачают головой. Большая же часть просто отмахивается: чудит старушка. Хотя, в сущности, главная ее странность - это неизменная вежливость и доброжелательность по отношению к людям. На усмешки и равнодушие в свой адрес она никак не реагирует. И продолжает дарить добрые слова спешащим на работу жителям города. Как будто весь смысл ее прогулок и состоит в том, чтобы дарить окружающим добро и радость. Видимо, в наше суровое время ходить с угрюмым лицом и глядеть себе под ноги считается нормой. А проявление в человеке откровенного добродушия к незнакомым людям ставит на него клеймо «не от мира сего».

Впрочем, если вернуться к истокам, угрюмость русского человека вполне объяснима.

Иностранцы часто недоумевают, почему русские так мало улыбаются. Мне рассказывали забавную историю. Однажды в костромской педуниверситет приезжала делегация из Америки. Одна американка хорошо говорила по-русски. После пары дней, проведенных в Костроме, она гордо заявила: "А я научилась по-русски здороваться". Потупила глаза, напустила на себя угрюмый вид и пробубнила: "Здрасьте". Говорят, получилось очень похоже.

В странах Запада, улыбка в 32 зуба и стандартное обращение к прохожим: «Как ваши дела?» на улице, в офисах, транспорте — неотъемлемая часть этикета. У нас же, чтобы улыбнуться, нужна веская причина. Недаром в русском языке есть уникальная поговорка, отсутствующая в других языках: «Смех без причины – признак дурачины».

Если наш соотечественник не в настроении, у него какие-то проблемы дома или на работе, улыбаться он скорее всего не будет, даже в ответ на улыбку. Американский этикет - все с улыбочкой - воспринимается русскими как откровенное лицемерие. Читала в одном журнале, как привычно улыбчивую американку в Ленинграде в 1991 году незнакомая старушка схватила за рукав и воскликнула: Ты чего лыбишься?». Американка была в шоке еще и потому, что не нашла это слово в своем карманном словаре.

Конечно, из этого не следует, что русский человек злой, бессердечный и вечно хмурый. Улыбка у нас — сигнал личного расположения, симпатии к человеку. Если мы чувствуем, что человек искренен и к нам расположен, если и у нас к нему «лежит душа», то демонстрируем всю свою доброжелательность и гостеприимство. А вот в той же Америке все взаимоотношения построены на сервисе. Вплоть до того, что закурить у прохожего попросил - расплачивайся за сигарету. Мы же, если расположены к человеку, все для него сделаем и денег за это не попросим. Это одна из особенностей загадочной русской души, которую иностранцы как ни пытаются, разгадать до сих пор не могут.