Люди

Марина Малюта: В библиотеке скучно не бывает!

Печать

28 января 2020 года

 

Марина Малюта с детства мечтала быть педагогом. Но истинное свое призвание нашла в другой профессии. Сегодня она работает главным библиотекарем библиотеки № 15. Марина Владимировна с душевным участием помогает читателям в выборе книг и прививает любовь к чтению младшему поколению. А кроме того, активно развивает «Центр национальных культур и городов-побратимов», который базируется в библиотеке с 2012 года.

Читать – не перечитать

 - Марина Владимировна, расскажите, как вы пришли в профессию?

 - Родилась и училась в Мурманске. В дошкольном возрасте была уверена,  что буду работать воспитателем. В школе, познакомившись с профессией педагога, видела себя в будущем строгой учительницей, с невозмутимым взглядом и непременно в очках, которая учит детей уму-разуму. Затем успешно окончила музыкальную школу и решила поступить в музыкальное училище, чтобы стать преподавателем музыки. Немного поработала по этой специальности, а потом в моей жизни случился переезд в Костромскую область.

 - Здесь, я так понимаю, вы и нашли себя?

 - Что интересно, здесь вернулась к мечте детства и поначалу работала воспитателем в детском саду. В 2010 году совершенно случайно стала библиотекарем, чему несказанно рада. Теперь мне кажется, что профессия библиотекаря – именно то, к чему мне следовало стремиться изначально.   

 - Чем она вас очаровала?

 - В первую очередь тем, что здесь идет непрерывная работа с людьми. Люди к нам приходят разные, и нуждаются они не только в книгах. Кому-то выговориться нужно, кому-то добрый совет получить. Нередко приходят пожилые одинокие люди, поговоришь с ними – им легче становится, а ты чувствуешь, что доброе дело сделала, что день прошел не зря. Мне кажется, в библиотекаре соединяется сразу несколько профессий: он и литературовед, и психолог, и педагог.

 - В таком случае от человека вашей профессии требуется безграничная любовь к людям, а также знания и навыки в разных отраслях…

 - Знания мы получаем в процессе работы, и это тоже большой плюс профессии. Когда готовимся к мероприятиям, много читаем, изучаем новый материал – кругозор расширяется. Все, что мы передаем людям, нам самим очень интересно. Вопреки распространенному мнению, скучно в библиотеке не бывает!

 - Расскажите о ваших читателях.

 - В настоящее время в библиотеку записано около 3,5 тысяч человек. Более двух тысяч из них – дети до 14 лет. Одинаково активно библиотеку посещают дети, молодежь, взрослое население, пенсионеры. Для удобства посетителей разработан гибкий график работы. Для чтения люди выбирают разные книги. У женщин, как и во все времена, большой популярностью пользуются любовные романы. Они помогают дамам отдохнуть от повседневных забот, а иногда и немножко уйти от реальности. Мужчины берут детективы, фантастику, исторические романы. Молодежь предпочитает приключенческую литературу, произведения современных авторов. Ну а дети с удовольствием читают знаменитые шедевры детской литературы, над которыми не властно время.

 - Каковы ваши читательские предпочтения?

 -  Сейчас читаю две книги. Первая – легкое женское чтиво, произведение журналистки Люси Лютиковой. Вторая – чудесная книга «Несвятые святые» митрополита Русской православной церкви Тихона. Для меня она, как снотворное, читаю на ночь. Перечитываю уже третий раз, но каждую главу, каждый рассказ открываю для себя заново.

 - Не секрет, что дети стали меньше читать. Есть ли у вас свои подходы, как заинтересовать юное поколение чтением? Что бы порекомендовали родителям?

 - Как мама взрослого сына, сейчас я понимаю, какие ошибки делала несколько лет назад. Своего сына я рано начала учить читать. В два года он уже знал все буковки, в три – стал их складывать в слова, в четыре уже читал. Но искреннего интереса к чтению впоследствии не проявлял, и я поняла, что где-то переусердствовала. Заставлять ребенка читать ни в коем случае нельзя. Чтобы пробудить у не читающих детей интерес к чтению, нужно постепенно давать им тщательно подобранные, интересные, не сложные для восприятия книги. Разговаривать с ними, интересоваться, какие у них предпочтения. Если родители сами читают и чтение является доброй семейной традицией, то нарочно что-то делать, скорее всего, и не придется. Будьте для детей позитивным примером!

 - Интересно, а к электронным книгам как вы относитесь?

 - У меня есть электронная книга. Читаю я ее, преимущественно, когда все спят, чтобы свет не включать. Но скажу вам честно, мне по душе книги бумажные. Ну не может дать планшет той атмосферы, которая возникает при чтении печатных книг! Приятно, когда видишь, что дети тоже ценят эту атмосферу. Ходят к нам в библиотеку брат с сестрой, ученики среднего звена. Читают много, берут книги стопками, а вот компьютерные игры и смартфоны им не интересны. Так что, я бы не назвала современное поколение потерянным.

Дружба народов

 - Любопытно, как со временем изменилась библиотечная работа? Чем отличаются современные библиотеки?

 - На мой взгляд, библиотеки изменились. И очень сильно. В моем детстве в библиотеках массовая работа не велась в таком объеме, как сегодня. Сейчас ставка делается на активное взаимодействие  с читателями, проводится много различных мероприятий. Внешне библиотеки тоже изменились, в залах появилась современная техника, которая помогает нам в работе. Но остаются и приятные традиции из прошлого. К примеру, в нашей библиотеке у читателей есть свободный доступ к стеллажам с книгами. Некоторые могут часами выбирать то, что им по душе, перелистывая страницы изданий.

 - Несколько лет библиотека №15 является межнациональным культурным центром. Как все начиналось?

 - На территории Костромской области в тесном и дружеском соседстве проживают представители разных национальностей. И каждый из них хранит духовные и нравственные богатства своих предков. Чтобы приобщить костромичей к истокам национальных культур, традиционным ценностям,  мы, работники культуры, стараемся пропагандировать их. Традиции диалога людей разных национальностей в библиотеках нашего города существуют уже давно. Еще в 2006 году был разработан проект «Кострома – диалог культур». В результате библиотека №10 имени Бляхина получила название «Центр национальных культур». После ее закрытия в виду аварийности помещения «Центр национальных культур и городов-побратимов» был перенесен в нашу библиотеку. Что интересно, мы находимся на улице Самоковской, названной в честь города-побратима Костромы – болгарского города Самокова.

 - Какие мероприятия проходят в Центре?

 - Основные наши задачи – интернациональное воспитание и просвещение молодежи, распространение знаний о культуре, истории, традициях, обычаях народов разных национальностей. Традиционными в стенах библиотеки стали праздники национальных культур. Мы встречались с представителями армянской, татарской, азербайджанской культурных автономий. К нам приходили представители Общества русско-сербско-черногорской дружбы имени Чижова, объединения российских немцев, членами молдавской общины и этнокультурного объединения цыган. Мы регулярно проводим Дни и Недели национальных культур, выставки, литературно-музыкальные вечера.

 - Почему, на ваш взгляд, сегодня важно проводить такие мероприятия?

 - Они не теряют актуальности, поскольку проблемы, возникающие на межнациональной почве, далеко не редкость. Активная деятельность библиотеки по культурному налаживанию межнациональных связей позволяет больше узнать друг о друге, способствует укреплению взаимопонимания между людьми и формированию толерантного мышления. Наши читатели получают объективную информацию об истории и культуре разных народов, проживающих в Костроме. Лично я сама с удовольствием посещаю занятия «Воскресной школы», которые проводит Эльза Саттарова, председатель костромской городской общественной организации «Азербайджанский культурный центр»

 - Чему уже успели научиться?

 - В «Воскресной школе» упор делается на изучение азербайджанского языка. Я послушала раз-другой. Надо же, думаю, как интересно – вот бы и мне научиться! Из иностранных языков я только немецкий в школе изучала. Более того, Эльза Керимовна сказала, что если я буду понимать ее родной язык, то смогу понимать еще пять языков. Так что вместе с нашими юными читателями учу азербайджанскую азбуку. Да и про культуру и традиции этой страны тоже очень интересно послушать, особенно из уст такой прекрасной рассказчицы!

 - Поделитесь ближайшими планами работы межнационального центра.

 - В ближайшее время у нас запланированы встречи с молдаванами, цыганами и армянами. Представители этих национальностей расскажут, как проходят зимние праздники на их исторической родине. А мы, в свою очередь, поведаем им про наши русские народные традиции. Приходите, мы всем рады!

 

Ольга ТАТАРИНОВА

Фото автора